陪同翻譯合同模板 翻譯服務(wù)合同模板6篇
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 584 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
的形式將翻譯費(fèi)用打入譯員帳戶中或現(xiàn)金支付。譯員在工作地點(diǎn)有一間單獨(dú)客房作為休息及翻譯工作準(zhǔn)備地點(diǎn)。的時(shí)間完成翻譯任務(wù)。乙方負(fù)責(zé)承擔(dān)甲方組織的研修班期間翻譯工作。半金額,或未完成翻譯量的翻譯費(fèi)的一半金額作為補(bǔ)償。乙方翻譯人員與甲方人員分手的當(dāng)天為止(包含)。乙方保證派遣人員符合口譯要求,能為甲方提供圓滿服務(wù)。待譯資料,提出明確要求,并對(duì)乙方的翻譯質(zhì)量進(jìn)行監(jiān)督。翻譯好的打印件及電子文件各一份。編號(hào):LD-202169309 翻譯服務(wù)合同模板 6 未經(jīng)另一方同意,任何一方均無權(quán)終止本合同。甲方:_______________ 乙方:_______________________ 簽字地點(diǎn):____________________ 簽字時(shí)間:____年____月____日 示范合同 | 服務(wù)合同 翻譯服務(wù)合同 6 說明:本合同內(nèi)容僅供雙方參考。具體合同條款視情況而定。部分條款可以增加或刪除,并根據(jù)實(shí)際情況進(jìn)行相應(yīng)調(diào)整。不要直接申請(qǐng)。文件為word版,可下載、編輯、打印。翻譯服務(wù)合同Part 1 甲方: 乙方:(甲方)聘請(qǐng)(乙方)服務(wù)于“研修班”和“研修班”兩項(xiàng)活動(dòng) 在北京舉行的中法同聲傳譯和筆譯工作,經(jīng)過甲乙雙方協(xié)商,就相關(guān)事宜達(dá)成如下協(xié)議:1. 工作安排:研討會(huì):年、月、月日(授課時(shí)間為大約一天)。研討班:年、月、月日(授課時(shí)間約一天)。注:乙方僅參與研討會(huì)期間的翻譯工作(共約天數(shù))和甲方要求的會(huì)議資料的翻譯工作。
2. 工作報(bào)酬: 口譯:4000元(稅后)每個(gè)工作日。每個(gè)工作日是指上午和下午的教學(xué)時(shí)間(包括討論和交流)。夜間(18:00后)如需加班,需加收加班費(fèi),按加班每小時(shí)1000元計(jì)算。筆譯:中文翻譯,每千字翻譯費(fèi)300元(不含標(biāo)點(diǎn)符號(hào))。在法語翻譯中,翻譯費(fèi)按中文翻譯的字?jǐn)?shù)(標(biāo)點(diǎn)符號(hào)除外)收取,每千字也是稅后300元。第 2 頁(yè),共 15 頁(yè) 示范合同 | 服務(wù)合同3. 付款方式:乙方在每次培訓(xùn)班結(jié)束后與甲方簽訂《口譯口譯工作時(shí)間及文本翻譯次數(shù)確認(rèn)表》,作為結(jié)算依據(jù)。在同意乙方工作的基礎(chǔ)上陪同翻譯合同模板,甲方將在會(huì)議結(jié)束后5個(gè)工作日內(nèi)全額支付上述費(fèi)用,并將筆譯費(fèi)轉(zhuǎn)入譯員賬戶或通過銀行轉(zhuǎn)賬現(xiàn)金支付。乙方收到翻譯費(fèi)后,應(yīng)按甲方要求在收據(jù)表及個(gè)人所得稅表上簽字。 4.工作條件:譯員在工作地點(diǎn)有單獨(dú)的客房作為休息和休息的場(chǎng)所。準(zhǔn)備翻譯工作。對(duì)于口譯工作,甲方應(yīng)在適當(dāng)?shù)臅r(shí)間內(nèi)提前向乙方提供相關(guān)材料,以便乙方做好準(zhǔn)備。對(duì)于翻譯工作,甲方應(yīng)提前向乙方提供需要翻譯的稿件,使乙方有合理、充足的時(shí)間完成翻譯任務(wù)。5.乙方職責(zé):乙方負(fù)責(zé)甲方組織的研討會(huì)期間的翻譯工作。
會(huì)前,乙方應(yīng)認(rèn)真閱讀會(huì)議相關(guān)資料,做好翻譯準(zhǔn)備工作,確保準(zhǔn)確、及時(shí)、清晰,為甲方提供優(yōu)質(zhì)的同聲傳譯服務(wù)。乙方應(yīng)在上課前10分鐘到達(dá)教室進(jìn)行設(shè)備調(diào)試和翻譯準(zhǔn)備工作。如因不可抗力無法翻譯人員到場(chǎng),由乙方負(fù)責(zé)尋找同等資格的翻譯人員代替,并事先征得甲方同意。這種情況不得超過口譯總工作量的10%。翻譯人員必須嚴(yán)格遵守職業(yè)道德,對(duì)非公開會(huì)議的內(nèi)容保密。6. 甲乙任何一方的疏忽造成協(xié)議不能履行或給對(duì)方造成損失,違約方應(yīng)賠償對(duì)方的損失。甲方在簽訂協(xié)議后無故取消工作的,應(yīng)按約定翻譯費(fèi)的一半作為補(bǔ)償給乙方。如乙方翻譯因各種原因未出席活動(dòng),或會(huì)議出現(xiàn)重大翻譯錯(cuò)誤,影響會(huì)議正常進(jìn)行的,甲方也應(yīng)予以賠償。約定翻譯費(fèi)的一半,或未完成翻譯的翻譯費(fèi)的一半作為補(bǔ)償。7.未盡事宜由甲乙雙方友好協(xié)商解決。8.本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份陪同翻譯合同模板,具有同等效力,自簽字蓋章之日起生效,至雙方履行義務(wù)后終止。甲方:乙方:代表(簽字):譯員簽名:日期:年、月、日:年、月、日、翻譯服務(wù)合同第2節(jié)甲方:____________________ 乙方:____________________ 經(jīng)友好協(xié)商,雙方提供__________乙方在友好協(xié)商的基礎(chǔ)上。語言口譯服務(wù)達(dá)成如下協(xié)議: 1. 口譯服務(wù)時(shí)限為________年_____月_____日至____年_____月_____日,共_____天。并在雙方履行義務(wù)后終止。甲方:乙方:代表(簽字):譯員簽名:日期:年、月、日:年、月、日、翻譯服務(wù)合同第2節(jié)甲方:____________________ 乙方:____________________ 經(jīng)友好協(xié)商,雙方提供__________乙方在友好協(xié)商的基礎(chǔ)上。語言口譯服務(wù)達(dá)成如下協(xié)議: 1. 口譯服務(wù)時(shí)限為________年_____月_____日至____年_____月_____日,共_____天。并在雙方履行義務(wù)后終止。甲方:乙方:代表(簽字):譯員簽名:日期:年、月、日:年、月、日、翻譯服務(wù)合同第2節(jié)甲方:____________________ 乙方:____________________ 經(jīng)友好協(xié)商,雙方提供__________乙方在友好協(xié)商的基礎(chǔ)上。語言口譯服務(wù)達(dá)成如下協(xié)議: 1. 口譯服務(wù)時(shí)限為________年_____月_____日至____年_____月_____日,共_____天。____________________ 經(jīng)友好協(xié)商,雙方在友好協(xié)商的基礎(chǔ)上為乙方提供__________。語言口譯服務(wù)達(dá)成如下協(xié)議: 1. 口譯服務(wù)時(shí)限為________年_____月_____日至____年_____月_____日,共_____天。____________________ 經(jīng)友好協(xié)商,雙方在友好協(xié)商的基礎(chǔ)上為乙方提供__________。語言口譯服務(wù)達(dá)成如下協(xié)議: 1. 口譯服務(wù)時(shí)限為________年_____月_____日至____年_____月_____日,共_____天。
服務(wù)天數(shù)自乙方翻譯與甲方人員(含)相遇之日起至乙方翻譯與甲方人員分手之日(含)止。如果少于1天,也按1天計(jì)算。2. 服務(wù)地點(diǎn)及具體內(nèi)容________________________________________________________________ 3. 口譯費(fèi)為人民幣_(tái)_________元/天,共計(jì)人民幣_(tái)_________元。第 4 頁(yè),共 15 頁(yè) 示范合同 | 服務(wù)合同 4、本合同簽訂后,乙方提供口譯服務(wù)前,甲方應(yīng)預(yù)付乙方___________元,余款在口譯任務(wù)完成后立即支付。5. 質(zhì)量保證 乙方保證派遣人員符合口譯要求,為甲方提供滿意的服務(wù)。六、其他 本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份。甲方(蓋章):__________________ 代表簽字:______________________ 乙方(蓋章):__________________ 代表簽字:____________ 日期:________ 年 ______ 月 ______ 日 翻譯服務(wù)合同第 3 節(jié) 甲方:_____ 地址:_____ 乙方:_____地址:_________甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則,簽訂本翻譯服務(wù)合同。條款如下:一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),并以清晰易識(shí)別的方式及時(shí)提交給乙方 對(duì)需要翻譯的材料,提出明確要求,監(jiān)督乙方翻譯質(zhì)量。二、 乙方按時(shí)完成翻譯任務(wù)(發(fā)生不可抗力的除外),并分別向甲方提供印刷本和電子文檔。具體交貨日期由雙方協(xié)商確定。對(duì)于加急稿件,提交稿件的截止日期由雙方臨時(shí)協(xié)商確定。第 5 頁(yè),共 15 頁(yè) 合同范本 并向甲方各提供一份印刷本和一份電子文件。具體交貨日期由雙方協(xié)商確定。對(duì)于加急稿件,提交稿件的截止日期由雙方臨時(shí)協(xié)商確定。第 5 頁(yè),共 15 頁(yè) 合同范本 并向甲方各提供一份印刷本和一份電子文件。具體交貨日期由雙方協(xié)商確定。對(duì)于加急稿件,提交稿件的截止日期由雙方臨時(shí)協(xié)商確定。第 5 頁(yè),共 15 頁(yè) 合同范本
相關(guān)閱讀Relate
|
|
|
|
熱門文章 Recent
- 駕照翻譯認(rèn)證件模板 哥倫比亞駕照翻譯百事可譯西班牙語模板樣本2023-03-11
- 授權(quán)委托書翻譯模板下載 授權(quán)委托書(中英文對(duì)照版)2023-03-11
- 英國(guó)簽證離婚證翻譯模板 英國(guó)留學(xué)簽證辦理流程指南2023-03-11
- 客戶存款證明書翻譯模板 辦理房貸需要出示的存款證明樣本2023-03-11
- 道歉信英語模板帶翻譯2023-03-11
- 美國(guó)身份證翻譯模板 澳大利亞學(xué)生簽證材料準(zhǔn)備?2023-03-11
- 海牙認(rèn)證翻譯模板 西班牙VAT稅號(hào)申請(qǐng)的費(fèi)用是多少?Apostille流程是什么?易代通專業(yè)辦理!2023-03-11
- 個(gè)人所得完稅證明翻譯模板 如何打印完稅證明2023-03-11
- 項(xiàng)目翻譯合同模板下載 翻譯服務(wù)合同補(bǔ)充協(xié)議2023-03-11
- 英國(guó)班戈大學(xué)學(xué)位證翻譯案例模板 班戈大學(xué)學(xué)歷認(rèn)證翻譯2023-03-11