機器翻譯和人工翻譯的差別
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 457 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
機器和人工翻譯的不同關(guān)于AI能否取代人工、哪些工作會被取代、什么時間能取代真人的等話題一直在業(yè)界不斷爭論。翻譯這項工作,就是很多人看來可被人工智能替代的。 因為我們已經(jīng)得到了海量級別的翻譯數(shù)據(jù)、非常好的翻譯算法,并且能使用神經(jīng)網(wǎng)絡訓練。全球包括中國,已經(jīng)推出過很多翻譯產(chǎn)品,在無數(shù)場合也可以看見人工智能翻譯的翻譯成功,一種要立刻蓋過人類翻譯的危機感。 然而實際情況卻并不是這樣。之前數(shù)家媒體曾報道過的諸如“搜狗同傳把外國專家的演講稿,翻譯的物是人非”、“Tencent人工智能同傳在博鰲亞洲論壇重大失誤”成為笑話。 那AI人工智能翻譯和真人翻譯應該是怎樣的關(guān)系呢?會不會一個取代另一個呢? 回答這個問題有需要回到翻譯的標準,翻譯的本質(zhì)是什么了。我國清末新興啟蒙思想家嚴復提出的,他在《天演論》中的“譯例言”講到:“譯事三難:信、達、雅。求其信,已大難矣!顧信矣,不達,雖譯,猶不譯也,則達尚焉。坦率的講,機器目前還只能達到信,追求達,難以觸及雅的階段。真人翻譯已經(jīng)能完全達到所有要求,只不過效率上還無法大幅提高。還有一點也需注意,即語言是在不斷發(fā)展,AI翻譯需要在人類的幫助下不斷完善。 所以,有了翻譯器還需要人工翻譯,是肯定。希望人類在工具的輔助下,更完美的接近翻譯的“信達雅”。
人工翻譯價格是怎樣的?
翻譯公司收費標準有很多影響因素,主要有以下幾點:
1、 翻譯內(nèi)容的字數(shù)。翻譯公司的筆譯一般是按字數(shù)來進行收費的,中英互譯的價格一般在千字多少錢,身份證、護照等字數(shù)較少的資料則按照份數(shù)收費;
2、翻某種。小語種的話一般會貴一些,中譯外的翻譯比外譯中貴一些,外譯外則會更高一點兒;
3、 翻譯級別。比如閱讀級、精校級、出版級,要求翻譯的細致程度及專業(yè)程度、文辭優(yōu)美程度越高則價格越高,當然也包括排版的部分,簡言之就是要用水平多高的人來翻譯,經(jīng)驗豐富、水平高的人價格也就更高。
4、交稿時間。急件意味著動用譯員數(shù)量或譯員工作時間的增加,所以會有加急費用;
5、地區(qū)性差異。在北上廣這種大城市,翻譯公司的成本費高,價格要比小城市里的翻譯公司高。
人工翻譯哪個好?
人工翻譯需要能夠保證翻譯的內(nèi)容更加精準,不機械。深度翻譯就是一個不錯的人工翻譯平臺,里面包含了各種語言的人工翻譯服務,包括英譯中、中譯日、中譯英、中譯德、中譯法等等全球100種語言小語種的人工翻譯。在深度翻譯的平臺上均有提供,翻譯的老師都是國外博士,專業(yè)領域?qū)<遥g內(nèi)容的質(zhì)量更有保證。
哪個人工翻譯好用便宜?
對于人工翻譯價格,深度翻譯也提供了境內(nèi)和國內(nèi)翻譯服務。境外翻譯的價格是高于國內(nèi)翻譯價格的。深度人工翻譯的價格分標準版翻譯和專業(yè)版翻譯,例如:中譯英的標準版翻譯35/百字,專業(yè)版45/百字。更多其他語種報價可進入相應語言詳情頁進行查詢。
相關(guān)閱讀Relate
熱門文章 Recent
- 本科成績單翻譯成日語2023-03-11
- 芬蘭語在線翻譯,芬蘭語在線語音翻譯器2023-03-11
- 日語筆譯翻譯(日語人工筆譯翻譯)2023-03-11
- 僧伽羅語翻譯軟件,僧伽羅語譯中文翻譯轉(zhuǎn)換器2023-03-11
- 中文譯泰語翻譯(成都翻譯公司)2023-03-11
- 留學移民俄語翻譯2023-03-11
- 使用說明書翻譯-專業(yè)的荷蘭語說明書翻譯2023-03-11
- 越南語合同翻譯-越南語合同協(xié)議翻譯公司2023-03-11
- 希臘語翻譯軟件,希臘語譯中文翻譯轉(zhuǎn)換器2023-03-11
- 建筑文獻日語翻譯-專業(yè)的文獻翻譯公司2023-03-11