光伏模板翻譯 太陽能光伏建筑一體化技術(shù)綜述
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 548 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
摘要:太陽能光伏建筑一體化技術(shù)已越來越多地應(yīng)用于新型節(jié)能建筑領(lǐng)域。論文在對現(xiàn)有的太陽能光伏建筑一體化技術(shù)應(yīng)用成果進(jìn)行分析、總結(jié)和系統(tǒng)化的基礎(chǔ)上,分別從太陽能光伏建筑一體化系統(tǒng)組成、設(shè)計、經(jīng)濟效益等多個方面進(jìn)行了歸納,并針對國內(nèi)現(xiàn)狀提出見解,為太陽能光伏建筑一體化技術(shù)的應(yīng)用提供參考。關(guān)鍵詞:太陽能;光伏建筑;一體化;節(jié)能;1986年,世界能源組織提出“太陽能光伏建筑一體化”的概念。摘要:太陽能光伏建筑一體化技術(shù)在新型節(jié)能建筑領(lǐng)域得到越來越多的應(yīng)用。該技術(shù)的應(yīng)用不僅可以有效地為建筑物提供部分電能,而且與傳統(tǒng)火力發(fā)電相比,具有無污染、無燃料等明顯優(yōu)勢。本文在對現(xiàn)有太陽能光伏建筑一體化技術(shù)應(yīng)用成果進(jìn)行分析、總結(jié)和系統(tǒng)化的基礎(chǔ)上,對太陽能光伏建筑一體化系統(tǒng)的組成、設(shè)計、經(jīng)濟效益等方面進(jìn)行了總結(jié),并針對國內(nèi)目前的現(xiàn)狀進(jìn)行了深入的了解。為太陽能光伏建筑一體化技術(shù)的應(yīng)用提供參考。
建筑附屬光伏技術(shù)回顧
陳亞愛王亮
(華北理工大學(xué),機械工程)
【摘要】 BAPV(Building Attached Photovoltaic)技術(shù)在新型節(jié)能建筑領(lǐng)域得到越來越多的應(yīng)用。BAPV技術(shù)不僅可以有效地為建筑提供部分電力,同時與傳統(tǒng)燃煤發(fā)電相比具有無污染、無燃料供給等明顯優(yōu)勢。論文在對現(xiàn)有太陽能建筑一體化技術(shù)應(yīng)用成果進(jìn)行分析、總結(jié)和系統(tǒng)的基礎(chǔ)上光伏模板翻譯,分別從系統(tǒng)組成、設(shè)計、經(jīng)濟效益等方面進(jìn)行了總結(jié),并結(jié)合國內(nèi)情況,對太陽能光伏建筑一體化提出了一些意見。技術(shù)的應(yīng)用提供參考。
關(guān)鍵詞:太陽能;光伏建筑;一體化; 節(jié)能;
中國圖書館分類號:TK511 文獻(xiàn)識別碼:A 文章編號:
1.前言
太陽能作為一種新能源光伏模板翻譯,越來越多地應(yīng)用于發(fā)電、熱水系統(tǒng)等領(lǐng)域。光伏發(fā)電作為太陽能的主要應(yīng)用形式,具有可靠、無噪音、無污染、無燃料消耗、易于與建筑物集成等優(yōu)點。這使得光伏建筑一體化技術(shù)越來越多地應(yīng)用于智能建筑中,為建筑提供清潔的可再生能源。
1986年,世界能源組織提出了“太陽能光伏建筑一體化”的概念。中文翻譯為“BIPV”(Building Integrated Photovoltaic),通常的意思是將太陽能光伏發(fā)電系統(tǒng)集成到建筑物中。
相關(guān)閱讀Relate
熱門文章 Recent
- 有表格的退休證翻譯模板2023-03-11
- 委托書翻譯模板 簡易個人委托書范本2023-03-11
- 應(yīng)聘翻譯崗位英文簡歷模板 求職英語翻譯崗位個人簡歷怎么寫2023-03-11
- 日語護(hù)照翻譯模板 日本護(hù)照中文翻譯模板2023-03-11
- 英語個人簡歷模板帶翻譯 英語跟單翻譯員個人簡歷模板2023-03-11
- 翻譯授權(quán)模板 翻譯合同范本4篇2023-03-11
- 轉(zhuǎn)錄翻譯場所原料模板產(chǎn)物 dna的轉(zhuǎn)錄和翻譯_DNA的轉(zhuǎn)錄和翻譯是什么2023-03-11
- 法國駕照翻譯模板 法國駕照翻譯_法國國外駕照換中國駕照_國外駕照翻譯流程2023-03-11
- 四六級翻譯7大話題及模板 2017年6月大學(xué)英語六級考試*全的聽力技巧2023-03-11
- 本科在讀證明翻譯模板 在校本科生在讀證明、成績單及英文翻譯件辦理流程及須知2023-03-11


