金融翻譯有哪些特點
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 905 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
金融翻譯有哪些特點,金融行業(yè)的發(fā)展對于這國際化的發(fā)展更是必然。因此,很多時候我們需要進行金融方面的翻譯。以此來提升金融行業(yè)的發(fā)展。那么,金融翻譯有哪些特點呢?隨著我國經(jīng)濟規(guī)模的發(fā)展。我國金融業(yè)對外交流越來越廣泛。雖然國際化是大多數(shù)行業(yè)的發(fā)展趨勢和必然要求。但是金融行業(yè)的發(fā)展對于這國際化的發(fā)展更是必然。因此,很多時候我們需要進行金融方面的翻譯。以此來提升金融行業(yè)的發(fā)展。那么,金融翻譯有哪些特點呢?
1.國際化。雖然國際化是大多數(shù)行業(yè)的發(fā)展趨勢和必然要求。但對于金融業(yè)來說。這一要求尤為突出。在財務翻譯中。大多數(shù)是從中譯英。而不是從過去譯英。如果說中國的英語翻譯是一個吸收外國先進思想和實踐的階段。那么今天的漢英翻譯就意味著我們走向世界的真正實踐。
2.專業(yè)化。財務翻譯要求譯者具備一定的專業(yè)水平。熟悉術語。熟悉專業(yè)操作。以銀行信貸業(yè)務為例。擔保、掉期、預授信、雙保理、收付、托收、轉(zhuǎn)賬、贖回、空頭頭寸等詞語有其特殊的固定翻譯方法。等則有其特殊性installment,Futureoption和其他單詞不再僅僅停留在字面意義上。而是被賦予了專業(yè)意義。另外。有些沒有標準翻譯方法的詞匯。需要在譯者深入理解其內(nèi)涵并具備專業(yè)背景后再進行翻譯。同時。信貸業(yè)務通常涉及汽車、鋼鐵、化工、煤炭、化纖、教育等多個行業(yè)。這不僅需要譯者具備金融知識背景。還需要一個全面的社會科學知識結(jié)構。
3.重要性。財務的翻譯通常包括會議記錄、信息表格、年度報告、信用指引、各種報告等。這些文件通常被董事會、股東大會和總部高級管理層用來閱讀、討論或批準。與業(yè)務有關整個公司的發(fā)展和投資戰(zhàn)略。特別是上市公司。年報更是重要。是投資者了解公司詳細經(jīng)營情況的重要手段。在一定程度上影響著投資者的投資決策。進而影響上市公司的未來業(yè)績。這就要求翻譯要有一個高質(zhì)量和專業(yè)的標準。保證海外投資者獲取信息的完整性和準確性。
4.及時性。財務翻譯內(nèi)容的重要性決定了其對翻譯時間的高要求。有些稿件通常是當天收到。次日交稿。或是在稿件數(shù)量大、時間緊的上午和下午。往往要求譯者保持高度的責任心。加班加點。按時、高質(zhì)量地完成任務。
5.保密。金融機構經(jīng)營貨幣資金。也是企業(yè)正常經(jīng)營不可缺少的物質(zhì)基礎。具體的財務數(shù)據(jù)*能反映企業(yè)的經(jīng)營決策。是行業(yè)競爭的核心。因此。譯者應保持良好的翻譯職業(yè)道德。對財務報告中涉及的各類財務數(shù)據(jù)、具體經(jīng)營目標和資金數(shù)額保密。
我們成都智信卓越翻譯公司是一家具備多年翻譯經(jīng)驗的專業(yè)的翻譯公司,如果有需要,歡迎來電咨詢。咨詢電話:028-84447278
- 上一條金融財務翻譯的語言詞匯如何使用
- 下一條金融翻譯公司
相關閱讀Relate
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
熱門文章 Recent
- 財務分析報告翻譯價格2023-03-11
- 怎樣做好審計報告翻譯(審計報告翻譯有的要素)2023-03-11
- 金融翻譯公司具有什么特點2023-03-11
- 金融翻譯有哪些問題需要注意2023-03-11
- 專業(yè)的金融翻譯公司體現(xiàn)在哪些方面2023-03-11
- 證券翻譯-專業(yè)的金融翻譯公司2023-03-11
- 關于金融翻譯的方法與技巧2023-03-11
- 金融財經(jīng)翻譯對譯員有哪些要求2023-03-11
- 財務報告翻譯-財務報告翻譯公司2023-03-11
- 金融翻譯價格(金融翻譯是如何收費的)2023-03-11