公司章程翻譯的內(nèi)容有哪些
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 575 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
如今,許許多多的公司企業(yè)不斷的創(chuàng)辦建立。因此,會有許許多多的手續(xù)需要辦理。如公司的章程等。有些外來企業(yè)還需要進行公司章程的翻譯才能夠進行使用。那么,公司的章程翻譯如今,許許多多的公司企業(yè)不斷的創(chuàng)辦建立。因此,會有許許多多的手續(xù)需要辦理。如公司的章程等。有些外來企業(yè)還需要進行公司章程的翻譯才能夠進行使用。那么,公司的章程翻譯的內(nèi)容有哪些呢?下面成都智信卓越翻譯公司為大家介紹一下。
(1)目的
為了具有靈活性,公司章程通常允許在如何詳述其中的目的方面留有很大的余地。進行不包括在公司目的中的活動并不被視為非法。因此,在公司章程翻譯中描述公司的目的非常重要。
(2)商號
企業(yè)往往在海外進行貿(mào)易,因此從事商業(yè)活動的企業(yè)名稱(商品名稱)在很多情況下與公司名稱完全不同。商品名稱可能沒有任何語言含義。翻譯公司名稱并非沒有困難。以日本為例,許多公司唯一準確的英文翻譯是“ Kabushiki Kaisha”,另一種叫Yugen Kaisha的類型經(jīng)常與“有限責任公司”或“有限公司”混淆。但是,由于Kabushiki Kaishas和Yugen Kaishas都是日本法律規(guī)定的法人實體,因此這些名稱僅適用于日本。Yugen Kaisha和有限責任公司不是相同的概念。在這種情況下限制適用于Yugen Kaishas和Kabushiki Kaisha,因此,兩者都可以以相同的方式翻譯成英語,但同時任何類型的公司都不屬于這種翻譯。美國的Kabushiki kaishas可以使用公司(縮寫為Inc。)這些術(shù)語在很多翻譯公司被認為是準確的。然而,實際上,在美國,有限責任公司相當于Godo Kaisha。
(3)公告
公告方法公司可以選擇使用報紙,官方公報等方式公告?,F(xiàn)在公司一般選擇在網(wǎng)上發(fā)布公告。這比在報紙上發(fā)布等更具成本效益。因此,公告的翻譯也很重要。
(4)名稱
負責組織公司注冊的個人的姓名和地址,核實其中包含的信息是否真實無誤并簽字。名稱翻譯是一個公司的展示。所以,名稱翻譯一定不能出現(xiàn)錯誤。
(5)總公司的位置
相當于個人的注冊或永久地址,但這里是對公司而言。但是翻譯出來更能讓員工明白工作的地點。
(6)附加信息
公司章程或翻譯通常還包含有關(guān)以下內(nèi)容的詳細信息:
1.公司業(yè)務(wù)的實施方式和形式翻譯。
2.可以在內(nèi)部規(guī)則發(fā)生變化的模式和形式翻譯等等。
我們成都智信卓越翻譯是一家專業(yè)的且具備多年翻譯經(jīng)驗的翻譯公司。如果有需要,可以電話聯(lián)系咨詢我們。
- 上一條公司章程翻譯需要注意哪些方面
- 下一條公司章程翻譯的原則
相關(guān)閱讀Relate
|
|
|
|
|
|
|
|
|
熱門文章 Recent
- 翻譯公司用什么電腦更適合工作?2023-04-12
- 圖木舒克哪里有專業(yè)的克羅地亞語翻譯公司?2023-03-25
- 臨猗哪里有專業(yè)的丹麥語翻譯公司?2023-03-21
- 重慶學歷認證翻譯公司推薦(全網(wǎng)*全的選擇指南)2023-04-14
- 武漢同文翻譯有限公司——專業(yè)翻譯服務(wù)的領(lǐng)先品牌2023-04-07
- 金華芬蘭語翻譯公司(專業(yè)提供芬蘭語翻譯服務(wù))2023-03-20
- 嘉峪關(guān)烏茲別克語翻譯公司推薦(專業(yè)翻譯服務(wù),讓語言不再是障礙)2023-03-22
- 溫州地區(qū)專業(yè)羅馬尼亞語翻譯公司推薦2023-03-17
- 石嘴山地區(qū)*專業(yè)的英語翻譯公司推薦2023-03-18
- 南平斯瓦希里語翻譯公司推薦(專業(yè)翻譯讓您的業(yè)務(wù)拓展更廣闊)2023-03-12