游戲翻譯公司(游戲翻譯的問題)
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 633 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
如今,隨著社會(huì)的發(fā)展,人們的娛樂方式也是越來越多樣了,游戲現(xiàn)在是很多人娛樂的一種重要方式。那么,游戲翻譯中會(huì)遇到哪些問題呢?如今,隨著社會(huì)的發(fā)展,人們的娛樂方式也是越來越多樣了,游戲現(xiàn)在是很多人娛樂的一種重要方式。那么,游戲翻譯中會(huì)遇到哪些問題呢?下面成都智信卓越翻譯公司為大家分享一下。
1、游戲翻譯在語言上和文化上的表述
這里要求從游戲翻譯中翻譯的文本到文化上的偏好都還是保留了游戲本身的原汁原味,但是又對(duì)于不同的本地玩家來說是很容易接受的。這就包含了從游戲包裝上的文字,到總體的市場(chǎng)推廣和公關(guān)的材料,以及游戲中角色的對(duì)話甚至字幕等。這些不僅包括字面的翻譯,同時(shí)可能還會(huì)牽涉到找到一個(gè)合適的本地配音。而有些語言,比如阿拉伯語,是從右往左讀和寫的,所以游戲菜單等都需要被重新規(guī)劃好適應(yīng)玩家的閱讀習(xí)慣。
2、游戲翻譯中游戲硬件和游戲軟件商
這指的是,要確保硬件和軟件方面能夠適應(yīng)當(dāng)?shù)氐沫h(huán)境要求。比如,顏色編碼系統(tǒng);又比如,你的目標(biāo)用戶是使用 PAL,SECAM,還是 NTSC同樣地,還有用戶界面和熱鍵的重新定義。
3、游戲翻譯中游戲開發(fā)在法律上規(guī)定
因?yàn)椴煌膰?guó)家或地區(qū)有自己獨(dú)自的年齡分級(jí)系統(tǒng)。比如說,娛樂軟件分級(jí)委員會(huì)(Entertainment Software Rating Board,ESRB)規(guī)定了美國(guó)和加拿大的分級(jí)規(guī)范。但是亞洲,歐洲,拉美,中東和太平洋地區(qū)國(guó)家卻往往有一套自己的視頻內(nèi)容分級(jí)系統(tǒng)。
4、游戲翻譯中游戲制作圖像和背景音樂處理
這是一個(gè)非常重要的部分。圖像,包含了人物角色的造型為了適應(yīng)當(dāng)?shù)匚幕谋匾脑?。很多的游戲允許玩家選擇自己的頭像,而這一點(diǎn)就往往需要進(jìn)行很多本地化的步驟來適應(yīng)不同地區(qū)玩家的習(xí)慣。而音樂喜好在不同的國(guó)家和地區(qū)萬網(wǎng)也存在很大的差距,流行的方向也會(huì)不同。
我們成都智信卓越翻譯公司是一家專業(yè)的具備多年翻譯經(jīng)驗(yàn)的翻譯公司,擁有專業(yè)的翻譯團(tuán)隊(duì)。如果有需要,可以電話聯(lián)系咨詢我們。
相關(guān)閱讀Relate
熱門文章 Recent
- 在翻譯中要知道的原則2023-03-11
- 海東泰米爾語翻譯公司為您提供專業(yè)的翻譯服務(wù)2023-03-22
- 貴州地區(qū)專業(yè)西班牙語翻譯公司推薦2023-04-14
- 公司成立翻譯(外資企業(yè)在華成立指南)2023-03-31
- 開車去公司上翻譯需要注意哪些事項(xiàng)?2023-04-05
- 綏化地區(qū)專業(yè)藏語翻譯公司推薦2023-03-18
- 青島哪家正規(guī)韓語翻譯咨詢公司好?2023-04-15
- 呼倫貝爾格魯吉亞語翻譯公司推薦(專業(yè)翻譯服務(wù)讓您無后顧之憂)2023-03-13
- 五家渠地區(qū)專業(yè)泰語翻譯服務(wù)公司推薦2023-03-24
- ??诟耵敿獊喺Z翻譯公司推薦(專業(yè)翻譯服務(wù),高效準(zhǔn)確保障您的業(yè)務(wù))2023-03-29