高考文言文翻譯模板 2021年高中語文 高考文言文翻譯教案
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 722 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
第二輪文言文復習以翻譯為切入口???,指導學生掌握好高考文言句子翻譯的方法技巧。借助積累(課內文言知識、成語、語法結構、語境等),巧解難詞難句。(一)復習鞏固熱身訓練:翻譯下列課內文言語句。教學經(jīng)驗,總結出文言文行之有效的翻譯方法,我建議學生在翻譯文言句子時按以下步驟操作。高考文言文翻譯也主要考“直譯”。A、劃詞:將文言文句以詞為單位逐一切分開來,然后再逐一地加以解釋。一、教學目標2021年高中語文高考文言文翻譯教學計劃1.文言文第二輪復習以翻譯為主。2. 在學生掌握文言文翻譯一般原理和技巧的基礎上,強化打分意識,以難詞句為突破口,引導學生掌握文言文句翻譯方法和技巧高考翻譯。二、教學重點難點1.掌握關鍵短語(關鍵詞、特殊句型),洞察得分點。2. 借助積累(文言文、成語、語法結構、語境等經(jīng)典知識),巧妙地解決困難的單詞和困難的句子。以翻譯為切入點,讓學生在實踐中掌握方法和技巧。三、教學課1課四、教學步驟(一)復習鞏固熱身訓練:在課堂上翻譯下列文言句。1、嘗試所有異常世界,卻什么都沒有出來 右邊那個。2、狗彘自食其力,不知檢查,若畫餓不知送。3、汪洋嘆息若兒又道:“俗語有千言萬語,百聽不厭。我覺得對于自以為是弄巧成拙的人來說太過分了。我總是在大方家笑而不語?!?lt; @4、粉第六世界的于烈,甄長琪和于雨內。5、殺不死,就受罰。人若無敵,則天下出賣。(二)掌握文言翻譯的技巧和方法。文句翻譯可以綜合考察學生對文言真詞意義的推斷、虛詞的判斷、文言句型的識別、對一般句型的理解。因此成為高考文言文閱讀中重要的題型,分數(shù)通常為8-10分。學生往往得分不高。世界被背叛了。(二)掌握文言翻譯的技巧和方法。文句翻譯可以綜合考察學生對文言真詞意義的推斷、虛詞的判斷、文言句型的識別、對一般句型的理解。因此成為高考文言文閱讀中重要的題型,分數(shù)通常為8-10分。學生往往得分不高。世界被背叛了。(二)掌握文言翻譯的技巧和方法。文句翻譯可以綜合考察學生對文言真詞意義的推斷、虛詞的判斷、文言句型的識別、對一般句型的理解。因此成為高考文言文閱讀中重要的題型,分數(shù)通常為8-10分。學生往往得分不高。文言真詞意義的推斷、虛詞的判斷、文言句型的識別、文章大意的理解等,因此成為文言文閱讀中的重要題型。高考。分數(shù)通常為 8-10 分。因為它以主要實踐文檔視圖問題的形式出現(xiàn),學生往往得分不高。文言真詞意義的推斷、虛詞的判斷、文言句型的識別、文章大意的理解等,因此成為文言文閱讀中的重要題型。高考。分數(shù)通常為 8-10 分。因為它以主要實踐文檔視圖問題的形式出現(xiàn),學生往往得分不高。
原因是學生不理解文言翻譯的要求,方法不正確,解題隨意,技巧不細致,翻出來的句子容易出現(xiàn)諸如此類的小問題。為此,我根據(jù)多年的教學經(jīng)驗,總結了有效的文言文翻譯方法。我建議學生在翻譯文言句時按照以下步驟進行。1、 一種意識——踩點的意識。總結 近年來,高考文言翻譯試題都對關鍵詞進行評分高考文言文翻譯模板,那么文言翻譯應該注意哪些評分點呢?主要包括:關鍵單音節(jié)詞,靈活運用詞性、特殊句型、固定句型、古今雙音字、常用字等。 例如xx國卷第二卷的文言試題,要求翻譯:“馬又病又胖,所以大臣們在哀悼的時候,想用棺材和醫(yī)生來埋葬他們。如果他們左右爭論,他們認為不可能?!?這句話的“分”是“病肥”、“哀悼”、“棺材醫(yī)禮”、“爭論”、“思考”(5分共5分);還有大家都知道的像“馬”這樣的知識, “死亡”、“埋葬”一般不作為“獲取點”使用。翻譯時,你必須高度重視這些“點”高考文言文翻譯模板,集中精力翻譯準確流暢,不能含糊其辭,不能犯錯誤。參考答案:馬死于肥胖。(楚王)請官吏為葬禮。它是用醫(yī)生的內外棺材禮制下葬的。左右大臣直言不諱,認為不可能。2、 兩個原則——直譯為主,意譯為輔。“直譯”就是嚴格按照原文和句子一一對應,盡量保持原文的特點造句,力求使文體與原文一致。集中精力翻譯準確流暢,不能含糊不清,不能出錯。參考答案:馬死于肥胖。(楚王)請官吏為葬禮。它是用醫(yī)生的內外棺材禮制下葬的。左右大臣直言不諱,認為不可能。2、 兩個原則——直譯為主,意譯為輔。“直譯”就是嚴格按照原文和句子一一對應,盡量保持原文的特點造句,力求使文體與原文一致。集中精力翻譯準確流暢,不能含糊不清,不能出錯。參考答案:馬死于肥胖。(楚王)請官吏為葬禮。它是用醫(yī)生的內外棺材禮制下葬的。左右大臣直言不諱,認為不可能。2、 兩個原則——直譯為主,意譯為輔。“直譯”就是嚴格按照原文和句子一一對應,盡量保持原文的特點造句,力求使文體與原文一致。(楚王)請官吏為葬禮。它是用醫(yī)生的內外棺材禮制下葬的。左右大臣直言不諱,認為不可能。2、 兩個原則——直譯為主,意譯為輔。“直譯”就是嚴格按照原文和句子一一對應,盡量保持原文的特點造句,力求使文體與原文一致。(楚王)請官吏為葬禮。它是用醫(yī)生的內外棺材禮制下葬的。左右大臣直言不諱,認為不可能。2、 兩個原則——直譯為主,意譯為輔?!爸弊g”就是嚴格按照原文和句子一一對應,盡量保持原文的特點造句,力求使文體與原文一致。免費翻譯是次要的。“直譯”就是嚴格按照原文和句子一一對應,盡量保持原文的特點造句,力求使文體與原文一致。免費翻譯是次要的?!爸弊g”就是嚴格按照原文和句子一一對應,盡量保持原文的特點造句,力求使文體與原文一致。
“意譯”就是按照原文的主要思想進行翻譯。不限于原文的詞句,可以使用與原文不同的表達方式。一般來說,應以“直譯”為主要語言,輔以“意譯”。高考文言文的翻譯也以“直譯”為主。3、三個標準——忠誠、表現(xiàn)力和優(yōu)雅?!靶拧敝秆孕幸恢拢η鬁蚀_;“達”指文字流暢,力求流暢;“雅”指形象生動,強調文采。實用文件提示:高考翻譯一般只涉及“信”和“達”。三種方法——記詞、翻譯、謄寫A、記詞:以詞為單位將文言句子分開,然后一一解釋。注:古漢語多為單音節(jié)詞,故在標注詞(朝代、年號、人名、地名、書名、書名、官職等所有專有名詞)或詞時不包括“休”字現(xiàn)代漢語常用,都保持原樣),只是都標有橫線。B. 翻譯:將標注的單詞一對一翻譯,然后按照現(xiàn)代漢語的語法習慣將所解釋的單詞的意思一一串聯(lián)成句子。C. 轉錄:將文言句子中的所有語法點一一核對后,將試卷上的翻譯句子抄錄到答題紙上。在抄錄過程中,要做到“三清”“三不”?!叭濉笔侵妇戆l(fā)干凈,字跡清晰,筆觸清晰;“三不”就是不寫亂寫字,不寫繁體字和不規(guī)則簡體字,不寫錯別字。溫馨提示:四川從xx年開始實施在線評分。在線評分是“將試卷整體掃描,將試題分片”。掃描后,每位考生的答卷會被分成幾部分,由不同的老師在電腦上進行。標記。
一方面保證了評分的公平公正;另一方面,也對紙張表面的清潔度和文字表達能力提出了更高的要求?!芭睦蠋熤荒芸吹綊呙鑵^(qū)域的內容,超出答案范圍會影響分數(shù)?!?因此,一、考生平時要養(yǎng)成良好的答題習慣,答題一定要用專用筆,力度適中,少涂少改,即使改動也必須按照規(guī)定修改(用雙橫線劃掉修改的內容,然后將需要修改的內容寫在上面或下面)。字跡要清晰、整齊?!逼浯?,不要寫太大或太松的字,并且不要在風格上寫得太滿。字體要正確,不能太歪斜(斜率大的掃描時會模糊不清),不能有字距和行距。太大。請注意:無論是簡答題,還是作文不清晰難辨,一律給零分。例如:(1)叔叔的兒子和實踐博士。“蕭戰(zhàn)”↓↓↓↓簡叔的兒子參軍。抄寫:簡叔的兒子參軍。(2)@ >這不是孟德被周浪困住的嗎?《赤壁賦》↓↓↓↓↓↓↓↓這個地方不是曹操設簽后,沒有翻譯周瑜被周瑜圍攻的地方?抄錄: 這不是曹操被周瑜圍攻的地方嗎?絕對的。
(四川xx)↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓ ↓ ↓ ↓ ↓↓ 水平道路:水平躺在道路上;鼓,名詞作為動詞;注意省略。抄錄:(長安)城中黃昏揚塵,行人被劫(為歹徒)。死傷者一直躺在路上,擊鼓聲不斷。<@4、四步程序(1)把握上下文的具體語境,確定大意;(2)分析原句和句子結構的特點,找出要點習得,注意;(3) 正確處理一些特殊情況(如各種修辭、文化常識、專有名詞、成語等);(4) 準確表達符合現(xiàn)代中國標準的譯文。4、六字方針——“增”、“留”、“刪”、“改”、“調”、“猜”六個字。實用文檔(1)增加:原句省略或古今用詞不同的,可根據(jù)現(xiàn)代漢語語法進行添加或補充。
相關閱讀Relate
熱門文章 Recent
- 中考英語作文萬能模板-中考英語作文寫作萬能模板2023-03-11
- 英簽收入證明翻譯模板 辦理英簽的一些體驗(7月14杭州遞簽,21日出簽~)2023-03-11
- 道歉信英文模板及翻譯教學內容 英文道歉信2023-03-11
- 法律翻譯新探模板-法律英語的語言模板2023-03-11
- 駕照的翻譯模板 2020如何用中國駕照翻譯件在澳洲開車?2023-03-11
- mrna是蛋白質翻譯的模板 蛋白質翻譯方向2023-03-11
- 優(yōu)秀畢業(yè)生翻譯模板 優(yōu)秀畢業(yè)生的申請書模板12023-03-11
- 版權模板翻譯 營業(yè)執(zhí)照翻譯_五證合一營業(yè)執(zhí)照正副本翻譯模板蓋章2023-03-11
- 英語作文建議信萬能模板帶翻譯 英語滿分寫作模板:建議信2023-03-11
- 退休證法語翻譯模板 申根德奧簽實用材料模板(工作證明/退休證明/結婚證翻譯/申請表)親身實踐大分享2023-03-11