邀請(qǐng)函翻譯
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 495 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
邀請(qǐng)函翻譯,?如今,隨著對(duì)外交流的頻繁,各個(gè)國(guó)家在很多的領(lǐng)域都會(huì)派一些學(xué)者或者是技術(shù)人員進(jìn)行學(xué)習(xí)訪問。因此,會(huì)發(fā)出一些邀請(qǐng)函。所以,想要做好這些工作,就需要做好邀請(qǐng)函的翻譯。那么,邀請(qǐng)函該如何翻譯呢?如今,隨著對(duì)外交流的頻繁,各個(gè)國(guó)家在很多的領(lǐng)域都會(huì)派一些學(xué)者或者是技術(shù)人員進(jìn)行學(xué)習(xí)訪問。因此,會(huì)發(fā)出一些邀請(qǐng)函。所以,想要做好這些工作,就需要做好邀請(qǐng)函的翻譯。那么,邀請(qǐng)函該如何翻譯呢?
美國(guó)訪問學(xué)者邀請(qǐng)函的具體要求:
1、使用留學(xué)院校專用信紙。
2、申請(qǐng)人的基本信息(包括姓名、出生日期、國(guó)內(nèi)院校)
3、標(biāo)明留學(xué)身份(聯(lián)合培養(yǎng)博士生,美國(guó)學(xué)校提供的身份應(yīng)能申請(qǐng)J-1簽證,學(xué)生應(yīng)向美方學(xué)校索取DS-2019表)
4、留學(xué)的起止時(shí)間和留學(xué)期限。
5、明確指導(dǎo)教師,留學(xué)專業(yè)或受邀人在國(guó)外要從事的研究課題。
6、費(fèi)用情況(是否免學(xué)費(fèi)或提供學(xué)費(fèi),是否收取注冊(cè)費(fèi)或提供其他工作機(jī)會(huì)等。如收取學(xué)費(fèi),又提供資助或工作職位,則應(yīng)標(biāo)明具體額度。
7、注明申請(qǐng)人的外語(yǔ)水平符合國(guó)外院校的要求。
8、外方負(fù)責(zé)人的聯(lián)系方式及發(fā)邀請(qǐng)人的簽字。
9、如申請(qǐng)專項(xiàng)獎(jiǎng)學(xué)金項(xiàng)目,需要對(duì)方在邀請(qǐng)信中明確推薦意見。
下面是給導(dǎo)師寫的完整的邀請(qǐng)函英文說明(僅供參考):
Applicant should also be demanded to submit invitation letter to ChinaScholarship Council (CSC). If possible, I sincerely want to obtaininvitation letter from you and I’ll be very appreciate about it. Pleasedon’t hesitate to contact me if you have any question. According to theproposition of CSC, the invitation letter should contain following items.
a. Use special letter paper of host institution。
b. Contain basic information of applicant, such as name, birth date and domestic institution。
c. Indicate the station of applicant in host institution.
d. Applicantcould apply for J-1 with the station (I am visiting scholar?)
Indicate duration of study
e. Indicate study topic and host supervisor of applicant
f. Indicate tuition of study (Exchanging student should be free of tuition)
g. Indicate intellectual rights of applicant’s work. (For theconvention of my school, the intellectual rights should be shared bydomestic institution and host institution. The applicant should be thefirst author of his/her work, the domestic institution should be thefirst unit and host supervisor should be corresponding author.)
h. Indicate English level of applicant meeting demands of Ph.D. studyi. Corresponding address and signature of the host supervisorI’m sorry to disturb you so much and thank you again for your kindness.
以上就是為大家介紹的關(guān)于邀請(qǐng)函翻譯。如果有需要,可以聯(lián)系我們成都智信卓越翻譯,我們擁有專業(yè)的翻譯團(tuán)隊(duì)。
相關(guān)閱讀Relate
熱門文章 Recent
- 泰國(guó)護(hù)照譯中文翻譯2023-03-11
- 產(chǎn)品信息英文翻譯(產(chǎn)品信息英文譯中文翻譯)2023-03-11
- 加拿大移民證件材料翻譯2023-03-11
- 文件翻譯價(jià)格(文件翻譯的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn))2023-03-11
- 留學(xué)資料翻譯-出國(guó)留學(xué)資料翻譯2023-03-11
- 存款證明翻譯-正規(guī)的存款證明翻譯公司2023-03-11
- 企業(yè)計(jì)劃書翻譯-商業(yè)計(jì)劃書翻譯2023-03-11
- 出國(guó)留學(xué)翻譯材料有哪些2023-03-11
- 產(chǎn)品手冊(cè)翻譯(產(chǎn)品使用手冊(cè)翻譯公司)2023-03-11
- 留學(xué)材料翻譯-留學(xué)材料翻譯公司2023-03-11