成都翻譯公司經(jīng)濟(jì)合同報(bào)價(jià)
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 2070 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
在國(guó)際貿(mào)易當(dāng)中,簽訂經(jīng)濟(jì)合同是很常見(jiàn)的合作方式。在企業(yè)內(nèi)部沒(méi)有專業(yè)的翻譯時(shí),則會(huì)選擇找專業(yè)翻譯公司進(jìn)行付費(fèi)翻譯,因此,很多客戶對(duì)經(jīng)濟(jì)合同翻譯收費(fèi)的問(wèn)題存在很多的疑在國(guó)際貿(mào)易當(dāng)中,簽訂經(jīng)濟(jì)合同是很常見(jiàn)的合作方式。在企業(yè)內(nèi)部沒(méi)有專業(yè)的翻譯時(shí),則會(huì)選擇找專業(yè)翻譯公司進(jìn)行付費(fèi)翻譯,因此,很多客戶對(duì)經(jīng)濟(jì)合同翻譯收費(fèi)的問(wèn)題存在很多的疑惑。那么,翻譯一份經(jīng)濟(jì)類合同多少錢(qián)?成都翻譯公司覺(jué)得有以下幾點(diǎn)。
影響合同翻譯價(jià)格因素
1、涉及語(yǔ)種不同,英文、日語(yǔ)、韓語(yǔ)等語(yǔ)種在國(guó)內(nèi)學(xué)習(xí)使用的人群比較多,這類語(yǔ)言的翻譯價(jià)格相對(duì)低一些,但是在各類翻譯公司中諸如:德語(yǔ)、俄語(yǔ)、法語(yǔ)等語(yǔ)言的專業(yè)人才較為稀缺,如果你需要一名具備特殊外國(guó)人或返回者資格的譯員,所以收費(fèi)基本上在每千字300元起,具體費(fèi)用還需要考慮合同的難度。
2、考慮排版,對(duì)于大部分翻譯公司說(shuō),他們提供的翻譯合同一般都打得井井有條,排版簡(jiǎn)潔,或采用原版風(fēng)格,此類內(nèi)容是不收費(fèi)的;但是如果有特殊的排版需求則會(huì)收取一定費(fèi)用。
3、考慮交稿時(shí)間,對(duì)于合同翻譯的報(bào)價(jià),翻譯公司是按照正常交稿時(shí)間報(bào)價(jià),當(dāng)客戶需要加急翻譯的時(shí),*終會(huì)收取部分的加急費(fèi)用,費(fèi)用可以雙方溝通。
4、合同翻譯具備法律特性,涉及到一些法律術(shù)語(yǔ)和一些專業(yè)領(lǐng)域的術(shù)語(yǔ),所以在合同翻譯時(shí)用詞一定要準(zhǔn)確嚴(yán)謹(jǐn),翻譯譯公司在接收到合同,會(huì)安排具備相應(yīng)知識(shí)背景的法律譯員來(lái)進(jìn)行翻譯,此類專業(yè)譯員的人工費(fèi)用就比普通譯員高很多。
經(jīng)濟(jì)類合同翻譯怎么收費(fèi)
合同翻譯是通過(guò)統(tǒng)計(jì)文件資料的字?jǐn)?shù)來(lái)收費(fèi)的,統(tǒng)計(jì)方法是根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)《翻譯服務(wù)規(guī)范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)標(biāo)準(zhǔn)按照Microsoft Word2010 審閱/字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)/字?jǐn)?shù)×單價(jià)/1000計(jì)算價(jià)格,單位是元/千單詞,如果是PDF格式的文檔,可以通過(guò)工具轉(zhuǎn)換成Word文檔來(lái)統(tǒng)計(jì)字?jǐn)?shù),在根據(jù)翻某種和翻譯難度來(lái)確定千字翻譯的價(jià)格,如果是普通翻譯,對(duì)專業(yè)性和翻譯質(zhì)量的要求不高,由初級(jí)譯員就可以翻譯,收費(fèi)就很低,如果是專業(yè)性強(qiáng)的翻譯,就得由專業(yè)的資深譯員翻譯,收費(fèi)自然也會(huì)更高。正常情況下中英文翻譯參考價(jià)格為130元/千字符數(shù)起。具體的價(jià)格要根據(jù)實(shí)際翻譯需求調(diào)整價(jià)格,具體的翻譯價(jià)格在線咨詢客服。
成都智信翻譯是具備專業(yè)涉外資質(zhì)的翻譯公司,擁有近20年的翻譯服務(wù)經(jīng)驗(yàn),能夠提供與翻譯有關(guān)的各項(xiàng)服務(wù),包括文件翻譯、證件翻譯蓋章、本地化翻譯、陪同口譯、同傳翻譯、譯員外派等。我們?cè)诟鱾€(gè)行業(yè)領(lǐng)域都有專業(yè)的翻譯,包括金融、法律、能源、學(xué)術(shù)、教育、醫(yī)藥、食品等,能夠提供高效率、高質(zhì)量的語(yǔ)言服務(wù)方案。我司采用純?nèi)斯しg模式,在接到俄語(yǔ)翻譯業(yè)務(wù)后,根據(jù)翻譯需求來(lái)匹配相關(guān)領(lǐng)域有經(jīng)驗(yàn)的譯員進(jìn)行翻譯,并且有專業(yè)的審校人員對(duì)譯文做審核校對(duì),確保翻譯服務(wù)的專業(yè)性和準(zhǔn)確性。
相關(guān)閱讀Relate
|
|
|
|
|
|
熱門(mén)文章 Recent
- 成都翻譯公司經(jīng)濟(jì)合同報(bào)價(jià)2023-03-11
- 正規(guī)翻譯公司如何收費(fèi)的2023-03-11
- 成都翻譯公司法語(yǔ)筆譯多少錢(qián)2023-03-11
- 小語(yǔ)種游戲本地化翻譯的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)2023-03-11
- 日語(yǔ)翻譯報(bào)價(jià)與什么有關(guān)2023-03-11
- 意大利語(yǔ)文件翻譯價(jià)格2023-03-11
- 法語(yǔ)翻譯的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)2023-03-11
- 成都翻譯公司法語(yǔ)翻譯多少錢(qián)2023-03-11
- 影響小語(yǔ)種翻譯收費(fèi)的因素有哪些2023-03-11
- 翻譯公司報(bào)價(jià)(筆譯報(bào)價(jià))2023-03-11