為什么醫(yī)學翻譯很難翻譯
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 709 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
醫(yī)藥領域的翻譯工作難度與專業(yè)性是高于大多數(shù)的行業(yè)領域。為什么醫(yī)學翻譯很難翻譯呢?醫(yī)藥行業(yè)是一個專業(yè)程度要求特別嚴格的行業(yè)。因此,醫(yī)藥領域的翻譯工作難度與專業(yè)性是高于大多數(shù)的行業(yè)領域。那么醫(yī)藥翻譯的難度是體現(xiàn)在哪些方面呢?為什么醫(yī)學翻譯很難翻譯呢?
一、醫(yī)學用詞翻譯,難在縮寫和慣用法。
醫(yī)學專有名詞浩如煙海,有一些單詞甚至長達十幾個字母,或者僅僅差一兩個字母就是兩種完全不同的含義。*讓翻譯為難的是,醫(yī)生經(jīng)常為了記錄方便,使用了不規(guī)范的寫法,如在病歷中寫到BP 160/89mmHg。有醫(yī)學背景的人一看便能明白BP為blood pressure (血壓)的縮寫,但是一般人因不具備一定醫(yī)學背景,很難辨認。再如,眼科檢查中醫(yī)生寫道:PE: R=0.4, L=0.7。這其中的PE為physical examination (查體),R與L分別代表了右眼與左眼的視力。這其中的R與L或許會有人想到是左右眼,但是很專業(yè)的內(nèi)容就另當別論了。我們舉個稍微有點兒難度的例子,心內(nèi)科報告中寫道患者查體RCA見100% 閉塞。這其中的RCA是right coronary artery的簡寫,意思為右冠狀動脈。
即使在同一個國家,不同地區(qū)的醫(yī)生對醫(yī)學術語的慣用法也有所不同。美國中部、東部和西部,英文習慣就存在差異,美國各州的醫(yī)院對病理科常用語也會不同,如安德森癌癥醫(yī)院和麻省總醫(yī)院的習慣用語有時就不 同。所以對醫(yī)學翻譯來說,面臨的挑戰(zhàn)很大:不僅要力求準確規(guī)范,還要力爭更符合國外醫(yī)院醫(yī)生的表達習慣。
由此可見,譯者必須具備一定的醫(yī)學背景,否則胡亂翻譯,勢必會給患者及家屬帶來困擾,這從根本上說是對患者健康的不負責。如果要精益求精,就要學會國外醫(yī)生習慣表達用語和臨床常用縮寫,讓醫(yī)藥報告類文 件翻譯更規(guī)范更專業(yè),更符合國外的閱讀習慣,也能提高翻譯效率。
二、醫(yī)生字跡潦草,要求譯者具有辨字能力。
不可否認,很多醫(yī)生們的字跡確實很難辨認。他們在書寫專業(yè)文件時并不是一筆一劃地寫,而是采用簡寫詞或行業(yè)術語。比如,維生素簡寫為VE ,倘若再用潦草的字跡書寫,很多人會想到醫(yī)生書寫的是漢字,而實 際上則是英文字母。但醫(yī)生還是能看懂其他同行寫的內(nèi)容。為什么醫(yī)生能看懂,而其他人不能。原因是這樣的:對于一個熟知某一領域的大夫來說,平時用藥及處理方案都是通用的,別人的用藥及處理方式與之相差 無幾,他們之所以能看懂完全靠的是自己的經(jīng)驗,并不是受過特殊的字跡書寫培訓。
從這一點可以看出,手寫病歷翻譯過程中,譯者的專業(yè)素質(zhì)對譯文準確的重要性。如果沒有醫(yī)療專業(yè)背景, 單憑自己去識別字跡;翻譯的效果往往不佳。
三、錯誤的翻譯讓國外醫(yī)生"霧里看花"。
曾經(jīng)有國外醫(yī)生拿著一份中國患者的英文醫(yī)藥報告奇怪地某位專業(yè)醫(yī)學譯者說:"這是什么癌?是不是中國新發(fā)現(xiàn)了我還不知道的癌癥? 原來,這份病歷上寫著"spray door cancer",字面意思是"噴門癌"。 譯者看了中文原文后,覺得啼笑皆非:原來中文原文上的病種是賁門癌,應翻譯為"carcinoma of gastric cardia",難怪國外醫(yī)生看不懂了。
而我們成都智信卓越翻譯公司是一家具備多年經(jīng)驗的專業(yè)的翻譯公司,有專業(yè)的翻譯團隊。如果有需要,可以電話聯(lián)系咨詢我們。
相關閱讀Relate
熱門文章 Recent
- 歡迎投資我們公司翻譯服務,我們的優(yōu)勢是什么?2023-04-07
- 如何翻譯公司注冊時間(公司注冊時間的中英文對照表)2023-04-02
- 翻譯公司具體崗位有哪些職責和要求?2023-04-12
- 鄭州老牌翻譯公司優(yōu)質(zhì)服務與公道收費2023-04-14
- 馬鞍山巴利語翻譯公司推薦及服務介紹2023-03-21
- 烏海市波斯尼亞語翻譯公司推薦(專業(yè)高效優(yōu)質(zhì)的翻譯服務)2023-03-24
- 自貢波斯語翻譯公司(專業(yè)波斯語翻譯服務)2023-03-18
- 仙桃梵語翻譯公司(專業(yè)提供梵語翻譯服務)2023-03-24
- 紹興專業(yè)視頻字幕翻譯公司推薦2023-04-12
- 南平吉吉拉特語翻譯公司推薦(如何選擇靠譜的翻譯服務商)2023-03-12