兼職翻譯服務(wù)合同范本模板 翻譯服務(wù)合同(合同示范文本)
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 725 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
一、乙方委托甲方在合同的有效期內(nèi),將上述作品翻譯成中文。3.文字準(zhǔn)確,沒(méi)有錯(cuò)誤。稿,乙方可以解除合同。五、乙方尊重甲方確定的署名方式。不得對(duì)作品進(jìn)行修改、刪節(jié)、增加。甲方交付的稿件應(yīng)有翻譯者的簽章?;靖宄辏好壳ё謃________元(按中文稿計(jì)算)。九、雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭(zhēng)議,由雙方協(xié)商解決。十、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。翻譯服務(wù)合同(示范合同) 本合同適用于甲乙雙方,以明確雙方的權(quán)利和義務(wù),確保雙方的合法權(quán)益不受損害。(示范合同) 甲方:____________________ 乙方:____________________ 日期:____________________ 合同模板 | DOCUMENT TEMPLAT HT-XK-0690 翻譯服務(wù)合同(示范合同) 說(shuō)明:本合同適用于雙方明確權(quán)利義務(wù),友好協(xié)商后簽訂合同兼職翻譯服務(wù)合同范本模板,確保雙方合法權(quán)益不受侵害受損??捎糜谖锢泶蛴』螂娮哟鏅n(使用前請(qǐng)閱讀條款和條件)。甲方(翻譯):_________________ 地址:
二、甲方授予乙方上述作品中文版在_________的獨(dú)家使用權(quán)。三、 以上作品的內(nèi)容、篇幅、風(fēng)格、圖表、附錄等在翻譯時(shí)應(yīng)符合以下要求: 1、譯文符合原文的初衷;2.文筆流暢,沒(méi)有生澀的生硬詞匯;Page 2 3. 文字準(zhǔn)確無(wú)誤。合同模板 | DOCUMENT TEMPLAT HT-XK-0690 四、甲方應(yīng)在_________年__________月_____前將上述作品的譯文抄送乙方。甲方因故不能按時(shí)交稿的,應(yīng)在稿件提交期限屆滿前_____日內(nèi)通知乙方,雙方應(yīng)分別約定交貨日期。如果甲方未能在到期日交付匯票,乙方可以終止合同。五、乙方尊重甲方確定的簽名方式,乙方不得更改上述作品的名稱,不得修改、刪除或添加作品。乙方如欲正式出版上述作品,必須征得甲方同意,同時(shí)必須征得原作者同意。甲方送交的稿件應(yīng)由譯者簽字蓋章。六、 乙方支付甲方的方式及標(biāo)準(zhǔn)為基本報(bào)酬:__________元/千字(以中文稿件計(jì)算)。獎(jiǎng)勵(lì)報(bào)酬:經(jīng)專家評(píng)審,翻譯質(zhì)量良好,并按每千字_________元給予獎(jiǎng)勵(lì)。七、 乙方應(yīng)在合同簽訂后_______日內(nèi)將上述報(bào)酬的_______%(元)預(yù)付給甲方兼職翻譯服務(wù)合同范本模板,余款在翻譯件交付后___日內(nèi)支付。
八、 甲方交付的稿件不符合本合同第三條規(guī)定的要求,甲方根據(jù)合同_________約定拒絕修改。乙方有權(quán)解除合同并要求甲方返還預(yù)付的報(bào)酬。第 3 頁(yè) 合同模板 | DOCUMENT TEMPLAT HT-XK-0690 九、 雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭(zhēng)議,由雙方協(xié)商解決。如果協(xié)商不成,由_________仲裁機(jī)構(gòu)作出裁決。十、 合同變更及其他未決事項(xiàng)由雙方另行協(xié)商。十一、 本合同自簽字之日起生效。本合同一式兩份,每一方都持有一份副本作為證據(jù)。甲方(簽字蓋章):_________ 乙方(簽字蓋章):_________ 簽字地:_________ 簽字地:_________ ________年____月____日_____年____月____日XX 設(shè)計(jì)你的名字設(shè)計(jì)有限公司第4頁(yè)
- 上一條荷蘭護(hù)照翻譯模板 荷蘭旅游簽證詳細(xì)攻略!辦簽專員傾授,教你搞定申根簽
- 下一條英語(yǔ)個(gè)人簡(jiǎn)歷模板帶翻譯 英語(yǔ)翻譯的個(gè)人簡(jiǎn)歷模板
相關(guān)閱讀Relate
熱門(mén)文章 Recent
- 我的家庭英語(yǔ)作文模板帶翻譯 我愛(ài)我的家英語(yǔ)作文2023-03-11
- 上海簽證材料翻譯模板 上海美國(guó)留學(xué)簽證在哪辦-美國(guó)留學(xué)簽證辦理流程及材料2023-03-11
- 前模板的翻譯 ACCA學(xué)員必備的英文翻譯模板2023-03-11
- 授予翻譯權(quán)合同模板 翻譯版權(quán)許可合同協(xié)議范本模板2023-03-11
- 廣州正規(guī)協(xié)議翻譯模板 如何選擇廣州合同翻譯服務(wù)公司2023-03-11
- 翻譯模板復(fù)制 DNA復(fù)制、轉(zhuǎn)錄與翻譯重要知識(shí)匯總2023-03-11
- 真核生物翻譯的模板和原料分別2023-03-11
- 租車翻譯件模板 中國(guó)駕照在冰島能用嗎2023-03-11
- 戶口本和身份證中英文翻譯模板2023-03-11
- 上海市身份證翻譯模板-上海身份證明翻譯模板2023-03-11