无码人妻久久一区二区三区蜜桃 ,国模吧无码一区二区三区,被黑人掹躁10次高潮,午夜精品人妻无码一区二区三区

?

翻譯實踐報告答辯模板 好書推薦 | 北外資深教授李長栓教你如何撰寫翻譯實踐報告

日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 634 / 發(fā)布者:成都翻譯公司

具有20年翻譯教學經驗、《非文學翻譯理論與實踐》作者、北外資深教授李長栓*新力作。六篇北外優(yōu)秀翻譯實踐報告,參考性強;葉子南等6大名校教授逐篇點評,傳授論文寫作技巧。北京外國語大學高級翻譯學院李長栓教授潛心翻譯事業(yè),教翻譯、做翻譯、研究翻譯,《如何撰寫翻譯實踐報告》即是他的*新研究成果。該書填補了關于翻譯專業(yè)碩士畢業(yè)論文撰寫環(huán)節(jié)研究的一個空白,也為學生如何撰寫翻譯實踐報告提供了新的路徑。

新的

新書推薦

教授,北京外國語大學高級翻譯學院副院長,翻譯教學專家,口語和翻譯實踐經驗豐富,長期為聯合國及其專門機構提供翻譯服務。著有《非文學翻譯理論與實踐》、《聯合國文獻翻譯教程》、《漢英翻譯譯評》等著作,深受讀者好評。

簡單的介紹

如何寫一份邏輯清晰、內容充實的翻譯實踐報告?如何輕松應對畢業(yè)論文寫作?北京外國語大學李長栓教授總結了20多年翻譯教學經驗,針對翻譯專業(yè)畢業(yè)論文寫作的瓶頸和常見問題,提出了令人耳目一新的寫作框架——CEA Translation Description Framework。

本書第一部分詳細解釋了什么是CEA,即:

以及如何發(fā)現和解決翻譯中的理解、表達、靈活性等問題;第二部分選取了6篇按照此框架編寫的翻譯實踐報告翻譯實踐報告答辯模板,并邀請了6所名校的教授進行點評指導,不僅適合翻譯專業(yè)的應屆畢業(yè)生,也可以作為外國師生的參考語言專業(yè)。

編輯推薦

1. 直入essay寫作的痛點:

找不到紙張的材料?不組織語言?怕不回復?只是因為沒有科學、清晰、實用的寫作框架!

2.新穎的框架正在學習和相遇:

寫好翻譯實踐報告的三個要點——理解力、表達力、靈活性,針對論文寫作中的瓶頸和問題有針對性地解決。

3.北京外國高中翻譯碩士指南:

20年翻譯教學經驗,《非文學翻譯理論與實踐》作者、北京外國語大學高級教授李長栓*新力作。

4. 一一點評優(yōu)秀范文:

北京外國語大學優(yōu)秀翻譯實踐報告6篇,參考性強;葉子南等六所名校教授一一點評,傳授論文寫作技巧。

5.額外擴展閱讀資源:

掃描書尾二維碼,獲取更多BFSU畢業(yè)論文,參考優(yōu)秀案例,讓寫作不再煩人。

知名專家推薦

/國家翻譯與研究生教育指導

委員會主任

北京外國語大學高級翻譯學院李長栓教授致力于翻譯、教學翻譯、做翻譯、研究翻譯的事業(yè)?!度绾巫珜懛g實踐報告》是他的*新研究成果。本書填補了翻譯碩士學位論文寫作研究的空白,也為學生如何撰寫翻譯實踐報告提供了一條新途徑。

李正栓

/中國翻譯協會理事,

河北翻譯學會會長

《如何撰寫翻譯實踐報告》從理解開始,翻譯過程的起點,重點是理解這個環(huán)節(jié)。無論是表達還是靈活性翻譯實踐報告答辯模板,都必須從理解開始。這是本書的中心,也應該是翻譯碩士的培養(yǎng)重點。

/北京外國語大學俄語學院副教授

一個兼容的框架是一個好的框架。CEA框架介紹圖清晰梳理了與理解、表達、靈活性相關的理論和表述;這張圖對學生來說是一個重要的路標。他們不必迷信某個理論,他們可以通過自己的思考來構建論文的骨架。

葉濟南

/美國蒙特雷國際研究學院教授

“理解與表達”雖然是一個很“老”的概念,但卻是一個很接地氣的視角,尤其是對于翻譯實踐的本科和碩士階段的學生來說,一份關于翻譯理解和表達的報告。,似乎遠勝于那些模糊不清的學術論文。

張穎

/北京外國語大學公共政策翻譯

研究所執(zhí)行院長兼教授

譯者引用的理論和方法還可以包括其他專業(yè)譯者從大量實踐中提煉出來的理論、方法和經驗總結,可以體現漢譯的本質特征,但不一定那么“優(yōu)越”。

內容

向上滑動查看

CEA寫作框架第一部分1

1.?用實戰(zhàn)報告展示翻譯能力1

1.1?MTI教育的宗旨是培養(yǎng)應用型人才1

1.2?當前翻譯實踐報告中的問題2

1.3?用實踐報告反映解決翻譯問題的過程7

2.?練習報告寫作18

2.1??翻譯實踐報告材料來源18

2.2??寫作練習報告的注意事項19

3.?CEA案例研究示例21

3.1??理解21

3.2??表達式26

3.3??修改32

第二部分范文的選擇 39

范文注解 39

Sample Essay 1 聯合國逐字記錄處翻譯實踐報告(羅學平)43

案例1評論(苗舒)95

《智能網聯汽車政策法規(guī)研究報告》(張譯)樣本2翻譯實踐報告

案例2評論(張穎)145

范文3《非洲振興》雜志翻譯實踐報告——基于“理解、表達、選擇”的框架分析(丁鑫)147

案例3評(石庚善)191

范文 4 農業(yè)部翻譯實踐報告——基于“理解、表達、選擇”框架的分析(龔周今)193

案例4評(卞建華)229

模型5《石板》雜志翻譯實踐報告——基于“理解、表達、適應”的框架分析(許芳玲)233

案例5評論(一字南)291

范文6?電視劇《十月圍城》中英文字幕翻譯實踐報告(黃秋霞)295

案例6評論(李正栓)353

相關閱讀Relate

  • 法國簽證營業(yè)執(zhí)照翻譯件模板 你與申根簽證只有一條推送的距離
  • 江蘇省增值稅發(fā)票翻譯模板 江蘇稅務局出口貨物退(免)稅申報管理系統(tǒng)軟件
  • 肄業(yè)證書翻譯模板 復旦大學學生學業(yè)證明文書管理細則(試行)
  • 四級英語作文模板帶翻譯 大學英語四級翻譯模擬訓練及答案
  • 社會某信用代碼證翻譯模板 js驗證某社會信用代碼,某社會信用代碼 驗證js,js+驗證+社會信用代碼證
  • 美國移民證件翻譯模板 日語簽證翻譯聊聊身份證翻譯模板
  • 翻譯軟件模板 人類史上*實用的的文檔快速翻譯指南
  • 江蘇省增值稅發(fā)票翻譯模板 江蘇出口貨物退(免)稅申報管理服務平臺
  • 瑞士簽證房產證翻譯件模板 瑞士探親簽證—就讀子女
  • 日語戶口本翻譯模板 戶口本翻譯價格_戶口本翻譯一般多少錢?
  • 翻譯實踐報告答辯模板 好書推薦 | 北外資深教授李長栓教你如何撰寫翻譯實踐報告 www.ryuhikb.cn/fymb/8435.html
    ?
    本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯系:chinazxzy@163.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線