古文翻譯模板 文言文翻譯的“具體方法”和“常見錯誤”
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 572 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
把古漢語倒裝句調(diào)整為現(xiàn)代漢語句式。要“惜字如金”,只有在不增補詞語原意就無法表達清楚的情況下,才能增補。在忠實于原文的基礎上,活譯有關文字,這個“貫”,就是“意譯”。文言文翻譯中的常見錯誤:有的詞語隨著社會的發(fā)展,意譯已經(jīng)變化了,有的詞義廣大,有的詞義縮小,有的詞義轉(zhuǎn)移,有的詞感情色彩變化,有的名稱說法改變。因此,要根據(jù)原文的語境確定詞義。下面幾例翻譯均是不妥的。首先要掌握六個字——離開、刪除、改變、調(diào)整、補充、通過
1.“保留”表示保留。保留王朝、年號、生平、地名、官位、器皿等專有名詞或古今同義詞。喜歡:
①清歷四年春,滕子靖退守巴陵縣。
②向繼軒古文翻譯模板,舊南閣。
③裴公俊上頭,未能與項羽相見。
2. “刪除”表示刪除。刪除無意義或不必要的助詞、補充詞和話語詞。比如“裴公參與范快也是一個人”——裴公的護衛(wèi)范快。“哲業(yè)”為情態(tài)助詞,不譯。又如:①夫、秦六國,皆為諸侯,威勢弱于秦。(“?!睘檎Z音字)
②為他竊取來龍去脈和非凡之物做好準備。(“知”是取消主謂獨立的助詞)
③ 他在我面前聽到了真相。(“也”是句子中停頓的助詞)
3.“變”,單音節(jié)詞替換成雙音節(jié)詞,古今同義詞替換現(xiàn)代詞,詞性靈活詞替換為靈活用詞,音位詞替換為新詞......也就是說,你應該留下的,應該留下的,應該刪除的,刪除,其他的就是“替換”的對象。例如,將“我、于、于”替換為“我”,將“爾、茹”替換為“你”。喜歡:
① 三天的哭泣,是治愈的誓言。(哭泣,哭泣……)
②與秦相比,可能不太好衡量。(當,傳遞“如果”)
③石頭是黑色的,比較方。(方:平,方)
4.“調(diào)整”是調(diào)整的意思。將古代漢語倒裝句調(diào)整為現(xiàn)代漢語句型。在主謂倒裝句、賓語介詞句、狀語后置句、定語后置句等的翻譯中,一般要調(diào)整詞序,以符合現(xiàn)代漢語的表達習慣。如:①古人不欺(賓語在前,應為“古人不欺”)
②蚯蚓沒有爪牙,但骨骼和肌肉強壯。(定語后應為“蚯蚓無利爪,強筋骨”)
③方啟是燕父子的組合。(狀語后應為“群燕父子”)
5.“Supplement”的意思是補充。即:補足句子中省略的內(nèi)容(主語、謂語、賓語、介詞等)。注意:添加單詞時應謹慎。A.你應該“珍惜文字如金”。如果不加詞就不能清楚表達詞的原意,則只能加詞。B. 填寫省略的成分或句子,加括號。喜歡:
①混沌回應四次,()蒼黃東東(《莊宗》-補充主語)
②破秦失力,()滅之道也(“是”-補謂語)
③ 洞外百余步,有一碑仆()道(“喻”-補充介詞)
6. “通”的意思是通過。在忠實原文的基礎上,對相關文本進行現(xiàn)場翻譯,這種“一致性”就是“意譯”。例如,“海浪不驚”可譯為“(湖面)風平浪靜”。
文言文翻譯中的常見錯誤:
一、 強制翻譯而不翻譯。
在文言文中,所有的國名、地名、人名、官名、皇號、年號、器名、度量衡等,在翻譯時都可以保持原樣古文翻譯模板,不用翻譯,因為這些詞一般與現(xiàn)代不相容。中國人。翻譯。如:晉侯、秦伯威政,因他們在晉時無禮。譯為:晉秦霸王包圍鄭國,是因為鄭國對晉國無禮。
二、以今義為古義。
隨著社會的發(fā)展,一些詞的意譯發(fā)生了變化。有的詞意義廣泛,有的詞義減少,有的詞義發(fā)生了變化,有的詞變了情色,有的詞變了名稱和表達方式。因此,應根據(jù)原文的上下文來確定該詞的含義。以下翻譯都是不恰當?shù)摹?/p>
1.是個壞女人……你得找個好女人。——《西門豹治夜》
翻譯成:這個女人人品不好……你應該找一個人品好的女人。
2.始皇不為臣下卑鄙。
相關閱讀Relate
熱門文章 Recent
- 太原翻譯公司翻譯模板流程 稿件翻譯流程2023-03-11
- 三證合一新版營業(yè)執(zhí)照翻譯模板 三證合一營業(yè)執(zhí)照拿到后為什么到稅務局查不到? 拿到三證合一后說要去稅務局登記2023-03-11
- 可行性報告翻譯模板 可行性報告翻譯及價格2023-03-11
- 卷積模板的翻譯 達觀數(shù)據(jù)深度學習資料之卷積神經(jīng)網(wǎng)絡2023-03-11
- 出國銀行流水翻譯模板 意大利留學的銀行流水怎么做?一篇文章解決你的全部問題~2023-03-11
- 杭州翻譯助理大學生個人簡歷模板 大學生師范生個人簡歷模板.docx 9頁2023-03-11
- 英文藥品說明書翻譯模板 藥品英文說明書怎么翻譯?藥品說明書翻譯注意事項2023-03-11
- 翻譯專業(yè)資格證書模板 2021年翻譯資格考試報考指南:證書樣本2023-03-11
- 兼職翻譯服務合同協(xié)議書范本模板 醫(yī)療器械質(zhì)量管理人聘用合同模板2023-03-11
- 博士畢業(yè)證學位證德文翻譯模板 畢業(yè)證翻譯2023-03-11