怎樣辦理簽證翻譯
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 746 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
簽證辦理需要準備哪些材料呢,有哪些材料需要翻譯過后的才予以辦理。疫情期間,有好多國家的使領館都關閉了簽證申請業(yè)務,許多的留學生只能待在家中上課。如今,現(xiàn)在簽證又開始可以辦理了。那么,需要準備哪些材料呢,有哪些材料需要翻譯過后的才予以辦理。
在準備簽證材料時要注意以下問題:
首先,申請?zhí)峤坏牟牧媳仨毴空鎸嵖尚牛f不能有任何僥幸心理。*好是把遞交材料留底,復印或者拍照留底均可。其次,材料前后一定要一致。*后,簽證材料一定要盡可能詳盡。
以上是材料原件的準備,在實際辦理簽證的過程中還需要將許多的重要證明材料翻譯成所去國家的語言文字,比如護照、不動產(chǎn)證明、收入證明、銀行流水等,翻譯這些文件的目的就是給簽證官留下好印象,以證明自己確實是去求學或者探親或者旅游的,因為現(xiàn)在非法滯留、通過不正當渠道移民的情況太多了,簽證官需要當事人提供充足的證據(jù)來證明本人去該國無不良企圖。
簽證所涉及的材料大部分都屬于證件類別,比如護照、產(chǎn)權證明等,按照國際慣例,翻譯證件的話需要翻譯方具備相應的資質(zhì),所翻譯的內(nèi)容能夠得到官方機構的認可。

尋找有正規(guī)翻譯資質(zhì)的證件翻譯公司來進行翻譯蓋章是肯定沒有問題的。
除此之外,簽證翻譯還有一些需要注意的常識:
1.首先,在簽證材料翻譯中會有“領證(發(fā)證)時間”這一項,而對于初次領證翻譯不可以直接用“lusse Date”,這樣翻譯是不正確的,而應該是采用“lussed Date”;因為按照英文語法來講,“領證”這一動作發(fā)生于過去,所以應用過去式;還有許多諸如此類的翻譯都是需要注意英文中的語法需求和語言習慣的,對于這些問題只有訓練有素的專業(yè)翻譯人員才能熟練地解決。
因此應該注意詞語的用法。
2.其次,簽證材料中有許多對于日期的表述,翻譯中關于日期的轉(zhuǎn)化也要格外注意。在專業(yè)英語翻譯中,日期的表述是用“date”,而很多人由于習慣了日常生活中說“day”,所以在翻譯中很容易出錯。而這兩個單詞所表達的意思是有著本質(zhì)區(qū)別的,因為前者表述的意思包含了年、月、日,是正確的日期表述,而后者只是表達簡單的“天”,并不能用于描述日期的翻譯。不僅如此,前者是指單獨的一年,而不能用“Birthday”來替代,因為生日是指每年的。
3.除此之外,對于駕照翻譯中的性別翻譯也要格外的注意。不同的詞語意思雖相同,但是其用法卻是不同的。在英語中,一詞多義是很常見的現(xiàn)象,而必須要搞清楚詞語所用的時態(tài),避免用詞翻譯錯誤的現(xiàn)象。
其實在翻譯業(yè)內(nèi),還有很多這樣的單詞表述,都是需要在翻譯過程中格外注意的,語法或者單詞的翻譯必須做到地道和母語化,要讓簽證官認為這個就是專業(yè)的證件,如果翻譯不規(guī)范的話就很容易引起簽證官的反感;輕則讓你從新提交材料,重則拒簽!
以上就是為大家介紹的關于怎樣辦理簽證翻譯。成都智信卓越翻譯公司是一家具備多年經(jīng)驗的專業(yè)的翻譯公司,可以電話聯(lián)系咨詢我們。
相關閱讀Relate
熱門文章 Recent
- 化工專業(yè)術語翻譯2023-03-11
- 化工翻譯對譯員的有什么要求2023-03-11
- 成都建筑翻譯公司實力哪家強2023-03-11
- 石油翻譯有哪些要求2023-03-11
- 機械工程翻譯公司2023-03-11
- 醫(yī)學文件翻譯(醫(yī)學文件翻譯的類型)2023-03-11
- 圖紙翻譯(翻譯圖紙類需要注意什么)2023-03-11
- 法律翻譯-專業(yè)的法律翻譯公司2023-03-11
- 醫(yī)學翻譯(中醫(yī)譯英文翻譯)2023-03-11
- 財務報告翻譯-財務報告翻譯公司2023-03-11


